Istnieją grupy ludzi, do których można łatwo dotrzeć ze swoim przekazem używając sprytnego trick’u. Potrafi on strategicznie zwiększyć oglądalność nagrań i przyciągnąć jeszcze większą ilość osób śledzących twój kanał.
Napisy do filmików zaczęły być potrzebne wraz z rozwojem popularnego kanału YouTube. Na początku były wykorzystywane w większości jako tłumaczenie treści na różne języki, głównie angielski. Dzięki temu można było dotrzeć do szerszej widowni i ułatwić kontakt z odbiorcami z całego świata.
Dziś ich zastosowanie ma znacznie większe znaczenie. Ze względu na różne grupy społeczne i ich sposób życia, warto dodać napisy również w języku, w którym jest nagranie. Poniżej przedstawiamy listę sześciu grup społecznych, które docenią napisy do filmów. Przekonaj się!
Szacuje się, że 1,1 miliarda ludzi na całym świecie jest dotkniętych problemem ubytku słuchu — jest to około 16% światowej populacji. Większość z tych osób jest w wieku szkolnym lub produkcyjnym lub jest średnio jedną na trzy osoby, w grupie po 60 roku życia, dotkniętą ubytkiem słuchu. Gdy nie możesz usłyszeć, będziesz czytać. Napisy w filmach, zwłaszcza te przygotowane według standardów WCAG, ułatwiają życie i otwierają takim osobom dostęp do wszystkich treści.
2. Rodzice, którzy nie chcą zbudzić swoich dzieci.
Wyobraź sobie, że jesteś rodzicem (a może nie musisz sobie wyobrażać?), któremu właśnie udało się uśpić swoją pociechę.
– Śpi… ale dość czujnie… zaraz znowu może się obudzić… posiedzę tu przez chwilę dopóki nie zaśnie na dobre…
W tym czasie masz ochotę obejrzeć najnowsze nagranie swojego ulubionego mówcy motywacyjnego czy eksperta od inwestowania w nieruchomości, ale okazuje się, że jego filmik nie ma napisów. Nie puścisz przecież dźwięku, bo obudzisz dziecko… rezygnujesz z oglądania i szukasz takiego, który ma napisy, żebyś mógł swobodnie śledzić o czy mowa i jednocześnie czuwać przy dziecku.
Twoja żona (mąż) śpi a ty chciałbyś obejrzeć nagranie o tym, jak najlepiej zainwestować ostatnią premię, albo co jest najważniejsze w kampanii SEO, którą masz jutro omówić ze wspólnikiem. Dobrze Ci tu i nie masz zamiaru iść do dużego pokoju tylko po to, żeby włączyć filmik… Napisy dodane do nagrania są idealnym rozwiązaniem. Nie obudzisz nikogo.
Gdy jesteś studentem masz milion pomysłów na minutę. Zwłaszcza podczas nudnego wykładu wolisz przeszukiwać internet w poszukiwaniu najnowszych trendów motoryzacyjnych, testów gadżetów czy filmów swoich ulubionych blogerów. Z pewnością wszystkie nagrania, które nie posiadają napisów odpadną. Nikt nie będzie narażał się wykładowcy puszczając dźwięk czy zakładając słuchawki.
Gdy dużo podróżujesz komunikacją publiczną, lubisz wykorzystać ten czas na nadrobienie zaległości i obejrzenie ciekawego nagrania np. o tym jak modnie urządzić duży pokój. W miejscach publicznych panuje zazwyczaj tak duży hałas, że nie próbujesz nawet usłyszeć co mówi lektor. Jak nic, sięgniesz po opcję „włącz napisy” i z przyjemnością przeczekasz drogę do swojego przystanku.
Dostęp do napisów w filmach ratuje humor wszystkim tym, którzy utknęli na ciężkim spotkaniu czy nudnej konferencji, bądź po prostu mają dłuższą przerwę między spotkaniami i próbują kreatywnie wykorzystać ten czas. Oglądana treść pozostanie dyskretna, gdy będą mogli włączyć napisy.
Bez wątpienia, napisy do filmów a także dobre tłumaczenie treści na inne języki, wzmocnią przekaz każdego filmu i nagrania. Warto zlecić taka usługę dobrym firmom transkrypcyjnym by móc w tym czasie zaangażować się w kolejny projekt, który rozwinie twoją działalność.